تطبيقاتمواقع

مقارنة بين ترجمة جوجل وChatGPT .. ما هي الأداة الأفضل لترجمة النصوص؟

مقارنة بين ترجمة جوجل و ChatGPT، من إنشاء المحتوى والبرمجة إلى تصميم المنتج وتحليل البيانات، كان لـChatGPT تأثير فوري على كل مجال رقمي يمكن تخيله تقريبًا.

ومع ذلك، هناك مجال واحد يمكن أن يكون فيه ChatGPT مؤثرًا بشكل خاص، “لا يوجد الكثير من الاهتمام في الوقت الحالي”، وهو الترجمة الآلية.

تعد ترجمة جوجل هي الأفضل حاليًا وتحاول كل خدمة أخرى تقريبًا تجاوزها. تحقق من أفضل مواقع الترجمة على الإنترنت للاستخدام في العالم الحقيقي.

ولكن مع ظهور ChatGPT، هل يمكن أن تتحدى هيمنة ترجمة جوجل؟ دعنا نقارن ChatGPT وترجمة جوجل لمعرفة الأداة التي يمكنها تقديم ترجمات أفضل.

كيف تبدو الترجمة الجيدة؟

طريقة ترجمة الفيديو تلقائيا بسهولة تامة.. خصوصا الفيديوهات التي لا يوجد لها ملفات ترجمة

الغرض الرئيسي من الترجمة هو نقل معنى الكلام المكتوب أو المنطوق في لغة واحدة باستخدام لغة أخرى بطريقة متسقة.

لذلك، لا ينبغي للترجمة الجيدة أن تتبادل معنى الكلمات بين لغتين فحسب، بل تنقل معناها أيضًا. كالمحتوى العام للنص ككل.

كما يجب أن تنقل المعنى المقصود للمستخدم مع الحفاظ على النبرة والتأثيرات الثقافية والسياق، وليس فقط المعنى الحرفي للخطاب.

لسوء الحظ، فإن الحصول على ترجمات جيدة أمر صعب، حتى مع خدمات الترجمة الكبيرة مثل ترجمة جوجل.

الترجمة الآلية صعبة لأن اللغات المختلفة لها طرق مختلفة في تكوين الجمل.

على سبيل المثال، في لغات مثل الفرنسية، يكون للضمائر جنس، بينما في الضمائر اليابانية يتم حذفها بالكامل تقريبًا. وبالمثل، في اللغة الصينية، لا يوجد فرق كبير بين أسماء المفرد والجمع. أما في اللغة الإنجليزية، العكس هو الصحيح.

كل هذا يضيف تحدياته الخاصة عندما يتعلق الأمر بالترجمة بين أزواج اللغات.

ثم هناك قضية السياق والعامية. تواجه أدوات الترجمة الآلية صعوبة في الحصول على سياق البيان الصحيح. قد تعني العبارة شيئًا واحدًا في سياق وآخر في سياق آخر.

وبالمثل، فإن التعبيرات العامية، بما في ذلك الأمثال والتعابير والتلاعب بالألفاظ، يمكن أن تسبب مشاكل في الترجمة.

الترجمة النصية هي أحد الأشياء التي يقوم بها ChatGPT ببراعة، لذلك قررت مقارنة أدائها بترجمة جوجل. لمقارنة الأداتين، اخترت بعض النصوص التي يصعب ترجمتها مع مشاكل الترجمة الشائعة.

راجع أيضا: تطبيق ترجمة جوجل .. إليك 8 ميزات لـGoogle Translate لم تكن تعرفها

ترجمة جوجل ضد ChatGPT: ترجمة العامية

ترجمة جوجل ضد ChatGPT: الترجمة العامية

عند ترجمة اللغة العامية، قد لا يتم الحفاظ على معنى الكلمة والغرض منها بنفس نغمة اللغة الأصلية.

طلبنا من ترجمة جوجل و ChatGPT ترجمة المصطلح الإنجليزي البسيط “Juan kicked the bucket” إلى الإسبانية. أنتجت خدمتا الترجمة “Juan pateó el blade”، وهي ترجمة حرفية للمصطلح.

بينما يعمل هذا، تم فقد المعنى أو القصد تمامًا لأولئك الذين لا يفهمون السياق.

هذه هي نهاية وظيفة الترجمة من جوجل. ومع ذلك، يقدم ChatGPT المزيد من المساعدة. بالإضافة إلى طلب الترجمات، يمكنك أيضًا أن تطلب من ChatGPT “توفير المعنى باللغة الإسبانية” أو “توفير المعنى باللغة الإنجليزية”.

في هذه الحالة، يوفر ChatGPT ترجمة حرفية وتفسيرًا للمصطلح.

لقد جربت العديد من التعبيرات العامية الأخرى وقدمت كلتا الخدمتين دائمًا ترجمات حرفية. يعمل هذا النهج، ولكنه قد يكون مضللًا في بعض المواقف. تعد قدرة ChatGPT على توفير “تفسير” بدلاً من مجرد ترجمة حرفية للغة العامية ميزة إضافية.

ومع ذلك، فإن مهمة واحدة لا تكفي للوصول إلى نتيجة، لذلك هذه المرة استخدمت اللغة الفلبينية لزيادة التحدي.

“Sa gitna ng kagutumang buto’t balat at butas na bulsang kahirapan, mataba ang lupa para sa pagtatagumpay ng anakpawis”

ستكون الترجمة الأكثر دقة للنص الأصلي هي:

تقدم ChatGPT:

ترجمة جوجل ضد ChatGPT: ترجمة العامية

وكذلك فعلت ترجمة جوجل:

ترجمة جوجل ضد ChatGPT: ترجمة العامية

من الواضح أن هذا أعطى كلتا الأداتين وقتًا عصيبًا، ولكن يبدو أن ترجمة جوجل تتمتع بميزة.

بالطبع أصبحت الأمور أكثر صعوبة عندما تحولنا إلى المالايالامية. كانت مهمة كلتا أداتي الترجمة تفسير مقتطفات من روايات شعبية إلى حد ما باللغة المالايالامية.

لقد جربت ChatGPT هذا، ولكن من الواضح أن النص الماليالامي المعقد ليس أحد نقاط القوة في ChatGPT.

من ناحية أخرى، تعمل جوجل بشكل جيد.

لم تقدم أي من الأدوات ترجمة مثالية، لكن ترجمة جوجل كانت أقرب ما يمكن للمعنى الحقيقي. في مثل هذه الحالات، يمكن أن تتسبب الترجمة الحرفية للمصطلح في حدوث ارتباك عند قراءتها مع النص المحيط.

ترجمة جوجل ضد ChatGPT: الدقة العامة

يمكن للاختلافات الدقيقة بين النص المصدر وترجمته أن تغير معنى النص تمامًا. لذلك، اختبرنا كل من ترجمة جوجل و ChatGPT للتأكد من دقة الترجمة العامة.

بدأنا بنص بسيط عن الفلسفة الصينية:

在这个虚伪的社会中,真正的人格是一种罕见的珍贵财富。

أقرب ترجمة لهذه العبارة هي “في هذا المُجتمع المُنافق، الشخصية الحقيقية هي ثروة نادرة وثمينة.” مرة أخرى، كان ChatGPT وترجمة جوجل جيدين جدًا. لا يوجد فرق في الترجمة.

التالي هو وظيفة الترجمة الفلبينية:

Ang gamot sa topaking babae ay ang lambing ng isang maunawaing lalaki

الأصل عبارة عن تلاعب بالألفاظ معقد، بمعنى “دواء الفتاة التي تتصرف بأسلوب رائع هو حلاوة الرجل المُتفهم.”.

أشارت Google translate إلى “دواء المرأة هو حنان الرجل المُتفهم”. لم تكن كارثة كاملة، لكنها لم تفهم الفروق الدقيقة في الرسالة.

ترجمة جوجل ضد ChatGPT: الدقة العامة

من جهة أخرى، أشارت ChatGPT إلى “إن علاج المرأة الحزينة هو عاطفة الرجل المتفهم”.

لم تكن هناك ترجمة مثالية بشكل خاص، لكن ChatGPT فعل أفضل ما في وسعه.

 Google translate ضد ChatGPT: ترجمات اللغة المولدة

من المعروف أن اللغات الأصلية (الكريولية)، خاصة تلك التي تقترض العديد من الكلمات من لغات أخرى، يصعب ترجمتها.

طلب من كل من ChatGPT وترجمة جوجل الترجمة للغة الكريول المسماة “Pidgin English” التي يتم التحدث بها في غرب إفريقيا.

أدناه هو النص الأصلي:

Wetin come happen na. Since you say you go come help me with that thing, I no come see your brake light. Wetin sup?

في الأصل، يشتكي المتحدث للقارئ من أنه وعد بمساعدته في مهمة، لكنه لم يأت منذ ذلك الحين. ويختتم بعبارة ماذا يحدث؟

تتفهم خدمة ترجمة جوجل “Pidgin English” إلى حد ما، لكنها تفشل في ترجمة النص المصدر.

يتمثل جزء من المشكلة في قدرة ترجمة جوجل المحدودة على التمييز بين الكريول والإنجليزية بسبب وجود الكلمات الإنجليزية.

لم يكن تفسير ChatGPT خاليًا من العيوب، ولكنه كان قادرًا على نقل معنى المتحدث ونيته بوضوح. نظرًا للطبيعة السياقية العالية لـ “Pidgin English”، فإن النتائج مذهلة للغاية.

DALL-E 2, Midjourney, ChatGPT-3 .. الدليل الكامل لاستخدام تطبيقات الذكاء الاصطناعي

 Google translate ضد ChatGPT .. من الأفضل لترجمة النصوص؟

كلتا أداتي الترجمة لها نقاط قوتها. تستثمر جوجل بشكل كبير في معالجة اللغة الطبيعية (NLP). ونتيجة لذلك، فقد تفوق على ChatGPT في اللغات التي نهتم بها بشكل خاص.

كيف يعمل ChatGPT وما يفعله أسلوب فريد ومثير للترجمة. كلتا الأداتين مجانيتان، لذا لا تتردد في تجربتهما وتحديد أيهما أفضل بالنسبة لك. تحقق من أفضل بدائل ChatGPT.

صنعت خدمة ترجمة جوجل اسمًا لنفسها في مجال الترجمة الآلية. ومع ذلك، في حين أن ChatGPT جديد نسبيًا، إلا أنه ليس بالمهمة السهلة. إحدى أكبر مزايا ChatGPT هي القدرة على تغيير الترجمات بناءً على السياق أو العروض الإضافية. ترجمة جوجل حاليا غير قادرة على القيام بذلك.

في حين أننا لا نستطيع أن نقول على وجه اليقين ما إذا كان ChatGPT سيتحدى هيمنة ترجمة جوجل كأداة ترجمة مفضلة، فمن الواضح أن روبوتات الدردشة القائمة على الذكاء الاصطناعي يمكن أن تتحدى جوجل.

بوشريط صلاح الدين

مصمم ومبرمج وكاتب مقالات محترف

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
error: Content is protected !!